|

Ó tu,
Beija-Flor, que vens tão
cedinho,
percorrer todos os
canteiros...
Buscando a mais bela
flor
Para lhe roubar seu
cheiro.
Ó tu, Beija-Flor, és
carente?
Tu as beijas...faz que
vais, mas...
Eis-te de volta, e
sempre beijando...mais.
Da minha janela, te
espio.
Às vezes ouço-te o pio,
Chilreo de emoção?
Ó tu, Beija-Flor, tu
acordas
Lembranças adormecidas,
Dormentes em meu
coração.
Desnudas o véu do tempo,
Embaças-me a visão,
Ouço o canto do
Bem-te-vi,
Enquanto te espio ali...
Olho as nuvens lá do
céu...
La mora a minha flor
Que tanto beijei e
amei...
A mais linda do meu
canteiro...
Ó tu, Beija-Flor, se
puderes,
Voar assim, tão além,
Leva um beijo a esta
flor
Diz-lhe da saudade que
me mata...
E diz, também do meu
amor.
Ela, ela... se chama...
Renata!
********************

Tradução por Iraque
Melo.
HUMMINGBIRD
Cida Valadares
You, Humming Bird, that
come so early in the
morning,
ranging over the flower
beds...
searching for the most
beautiful
flower in order to steal
its scent.
You, Humming Bird, are
you needy?
You kiss them, ...you
pretend you go,
but...here you are back,
and
always kissing...more.
From my window I watch
you.
Some times I hear you
chirping,
Emotional chirping? You,
Humming Bird, you wake
up
Sleeping memories,
dormant in my heart.
You lay bear the veil of
time, you blur my sight.
I listen to the Humming
Bird chirping,
while I see you yonder...
I look at the clouds in
the sky...
My flower lives there
The flower whom I kissed
and loved...the most
beautiful in my flower
bed...
You, Humming Bird, if
you can, fly like this,
so
far away, take a kiss to
this flower,
Tell her how much I miss
her...
Tell her also that I
love her so much.
She, she...her name
is...
RENATA!
Belo Horizonte, 03/08/09
|
Clique Aqui e Envie
Para Seus Amigos

No ar desde 30/07/2008


|
Home
|
Menu |
Fale Comigo |
Voltar |
Página melhor visualizada em Internet Explorer 4.0 ou Superior: 800 X 600
Copyright© Arte & Poesia - 2008 - Todos os Direitos Reservados
|
|